ChatGPT官网

写不出英文SCI?一个指令,让chatGPT给你中译英到发表水平!

chatgpt2024-01-16 19:58:39305

分享 | 做科研的大师兄

绝大部分同学,刚开始写英文SCI文章时,由于缺乏良好的英文积累或不熟悉SCI写作技巧,整个过程都非常煎熬,往往要花费数周至数月才能勉强完成,而且第一次写的英文文章基本就是问题一大堆,远远达不到发表水平!

在chatGPT出来之前,解决这一困局的办法只能是增加积累,多写多改才能缓慢提升写作能力!

写不出英文SCI?一个指令,让chatGPT给你中译英到发表水平!

如今,chatGPT的出现,已经根本改变了局面,我们完全可以利用其强大的文本能力,辅助我们完成英文SCI文章写作。其中,对于英文写作能力较差的的小伙伴,完全可以先用中文完成文章写作,再利用chatGPT进行中译英,在如今GPT-4的模型之下,这种中译英基本达到了可以直接发表的水平!

那么,如何利用chatGPT帮我们中译英,达到发表水平呢?

今天给大家分享一个指令,通过该指令,可让chatGPT给我们进行高质量的中译英,并且达到SCI发表水平,直接省去几千块的润色费!

废话不多说,该指令如下:

I am a researcher studying cancer biology and now trying to revise my manuscript which will be submitted to the journal of Nature. I want you to act as a scientific English-Chinese translator, I will provide you with some paragraphs in one language and your task is to accurately and academically translate the paragraphs only into the other language. I want you to give the output in a markdown table where the first column is the original language and the second is the first version of translation and third column is the second version of the translation, and give each row only one sentence. If you understand the above task, please reply with yes, and then I will provide you with the paragraphs.
该指令包含三部分:场景定位(红色)、角色定位(绿色)、具体要求(蓝色)!我们可以根据自己的特定条件针对以上三部分内容进行个性化修改。
那么,如何使用该指令进行中译英,以及其具体表现效果如何呢?
我们继续通过实例带教为大家展示!
前期准备:
1. chatGPT plus(GPT-4)账号;
2. 可以打开chatGPT官网的梯子;
具体操作及表现效果:
登录chatGPT plus账号后,我们调用GPT-4模块

然后输入我们上面分享给大家的那条指令,让GPT-4针对我给的中文进行符合学术写作标准的英文翻译,并给出翻译两种版本,以表格的形式列出中译英的结果。看到GPT-4回答Yes,代表它已经明白我们的意思,可以继续输入需要中译英的文本了。

为了综合评估GPT-4中译英的能力和效果,我这里选取中国知网上一篇博士论文的部分内容,包括研究背景、研究方法和研究结果等几种不同类型的文本,我们看下效果。
首先,中译英—研究背景
可以看到,针对研究背景类型的文本,GPT-4给出了两种翻译版本,都能够准确中译英,并达到发表水平!

再看,中译英—研究方法
可以看到,针对研究方法类型的文本,GPT-4给出了两种翻译版本,都能够准确中译英,并达到发表水平!

最后,中译英—研究结果
可以看到,针对研究结果类型的文本,GPT-4给出了两种翻译版本,都能够准确中译英,并达到发表水平!

以上评测结果均基于GPT-4来完成,大家可以看到其表现非常棒,基本上达到直接发表水平,如果个人英文底子比较好,还可以在此基础上再进行高级润色。在chatGPT辅助下,无疑是我们SCI写作事半功倍!

这里会有同学问,如果没有chatGPT plus账号,无法用GPT-4 model情况下,我用chatGPT普通账号是否可以。我们用相同的指令在chatGPT普通账号中操作一下,看下结果。

通过以上结果,我们可以看到chatGPT普通账号针对逻辑的理解能力明显弱于GPT-4,并不能基于我们输入的中文给出中译英!当然,这时我们可以强行再告诉它需要中译英,它也可以完成效果如下。

虽然完成了中译英,可是只给出一个版本(两个相同),如果想要实现两个版本,可以再加一个更加具体的条件如下。然而,通过仔细对比,即便经过不断限制条件,让普通版本chatGPT给出了两个版本的中译英,其质量较GPT-4给出的还是要低的。

小结

基于以上效果对比,推荐大家在进行SCI写作中,如果写作能力欠缺,可以先写好中文,再优先使用chatGPT plus (GPT-4)来完成中译英。可以利用我们上面给大家分享的指令,逐段、逐句完成文章中译英,基本达到直接发表级别。
关注大师兄,科研不迷路!

叮叮叮!我们在B站有更多科研干货,快来和15万+小伙伴一起学起来吧~

打开Bilibili,搜索“做科研的大师兄”即可收获宝藏Up!

本文链接:https://dinjianwenan.top/chatgpt_30.html

相关文章